Faşizmin Grup Yorum nezdinde devrimci sanata ve sanatçılarına yönelik saldırılarına, Grup Yorum direnişiyle ve dayanışma çağrılarıyla barikat oluyor.
Geçtiğimiz
günlerde, Yorum’un “İdil Kültür Merkezi Basılmasın! Tutsak Grup Yorum
Emekçileri Serbest Bırakılsın!” kampanyası dahilinde ve bunun yanında
tecride ve sürgün-sevk işkencesine karşı direnişte olan Grup Yorum
emekçileriyle dayanışma amacıyla ilerici aydın sanatçılar videolu dayanışma
mesajları yayınladı.
Videolu
yayınlanan dayanışma mesajlarından derlediklerimiz şu şekildedir:
Grup
Yorum emekçileri 14 Ağustos’ta Avni Sağlam ile bir araya gelerek açıklamada
bulundu:
Grup
Yorum emekçisi Bergün Varan:
Halkımız
merhaba;
Bugün
Süresiz-Dönüşümlü Açlık Grevimizin 234'üncü günündeyiz.
Kurumumuzun
basılmaması, tutsak Grup Yorum emekçilerinin serbest bırakılması için
direnişteyiz.
Ve bugün
sadece baskı gören, adaletsizliğe maruz kalan, konserleri-faaliyetleri
yasaklanan sadece biz değiliz, Grup Yorum değil. Bugün AKP iktidarı tüm halka,
halkın tüm kesimine, sanatçılarına, ondan yana olmayan herkese düşman.
Biz buna
barikat olmak için, yozlaştırma politikalarına izin vermemek için, yozlaşmamak
için bugün direnişteyiz. Direnişimiz dayanışmayla büyümeye devam edecek.
Sanatçı dostlarımızın sahiplenmesiyle birlikte büyüyecek.
Bugün
sanatçı dostumuz Avni Sağlam'la birlikteyiz.
Sözü size
bırakıyoruz.
Sanatçı Avni
Sağlam:
Geriye dönüp
baktığım zaman faşizmin artık yapabileceği hiçbir şey kalmadı. Ve sadece biraz
üzülüyoruz. Zaman zaman açlık grevi, zaman zaman ölüm orucuyla bu olumsuzluğa
karşı son dönemlerde yalnız bırakıldınız. Ve bunu tüm sanat camiasının
dikkatine sunmak açısından bundan sonra böyle hareket etmemek için, biraz
kafayı kumdan çıkarmak için ne yapabiliriz, bunun üzerine durmak gerekiyor.
Sonuna kadar
destekliyoruz, sizin bu duruşunuzu. Bunu da açlık grevinden çıkarıp gerçek
anlamda, gerçek anlamda bu faşizmin saldırılarına karşı -her alana yapılıyor, sadece
Grup Yorum'a değil- geri adım attırmak için gerçek anlamda bir yapı oluşturmak
gerekiyor, bir birliktelik oluşturmak gerekiyor.
Suat
Kaya, kuyu tipi hapishanelere ve sürgün-sevk işkencesine karşı süresiz açlık
grevinde olan Cem Dursun’un şiirini seslendirdi:
Suat
Kaya:
Merhabalar;
Grup Yorum emekçisi sevgili kardeşim Cem Dursun bugün süresiz açlık grevinin
173'üncü gününde. Hak gaspları için direnişine devam ediyor.
O'nun
gönderdiği bir şiir, onu sizinle paylaşmak istiyorum:
Değer
İlkbahar
gibi bir
mevsim olan
bu dünya
üzerinde
yaşamaya
değer ne
olursa olsun
dedi usta
ayrılıklar
katlanılmaya
Özlemler
büyütülmeye
değer
değer acılar
çekilmeye
kayıplar
verilmeye
hatta
ölmeye, öldürmeye
Hem de
saf-berrak bilinçle
Hem de
kavrayarak
bu zorluğu
ve
bahtiyarlıkla yaşanır
tüm bunlar
Yeter ki
bahar olsun
sonunda
Dünyayı yük
döndüren
döndürüp
baharı
üzerimize
sağan
yoldaşlarının
elleri olsun
Erdal
Bayrakoğlu, Cem Dursun’un şiirini seslendirerek direnişlerinin taleplerinin
kabul edilmesi çağrısı yaptı ve Grup Yorum’la dayanışmasını belirtti:
Erdal
Bayrakoğlu:
Kapama
gözünü
bak yukarı
gökyüzü seni
izler
penceresinden
Demir
parmaklık
tel örgüler
arasından
güneş ile
ısınacaksan
eğer
Puşt
bulutlar
nöbete
durmuşlar
çift taraflı
aman
vermiyorlar
Aman da sensin
derman da
sensin
bu alemde
Duy bak
bugünün
iniltileri
ve
yakarışları
yormasın
iflit
etmesin seni
Ant içmişsin
bir kere
karanlıktan
aydınlığı
sağacaksın
umut
olacaksın
yok başka
yol
başka iz
Cem
Dursun
Hüsnü
Yıldız, Cem Dursun’un şiirini okuyarak kuyu tipi hapishanelere karşı direniş
taleplerinin kabul edilmesi çağrısı yaptı:
Hüsnü
Yıldız:
Bekleyelim
yaşamımızdan
çalınan
anların
intikamını
alacağımız
günlerde
buluşacağız
Ama şimdi
bekleyelim
sabırla
Erisek de
hücre hücre
Kitleksek de
öfke öfke
Saatin 12'ye
vurma
zamanını
bekler gibi
ve
yüreğimizde değil
beynimizde
kabaran
öfkemizin
ateşiyle
bekleyelim
Filistinli
çocuk generalin
sapanının
gerginliğiyle
açlığa karşı
koyuşlarını
anımsayarak
bekleyelim
Ve direnelim
Dilimizde
intifada
türküleriyle
direnelim
Zeytin gözlü
çocukların
kapatıldıkları
siyonist
kampların
vatanımızdaki
uzantılarına
karşı
aynı ruhla
ama
"ille de kavga"
diyerek
"ille
de zafer"
diyerek
ve güneşe
gülümseyerek